| 《纽约时报》:中国富豪也将流行顶极奢侈品消费 |
|
作者:doudou 文章来源:网络 点击数: 更新时间:2006-10-31
365Key 天极网摘 搜狐文摘【网摘中国】和讯网摘 我摘 我的网摘
|
|
he Ultimate Luxury Item Is Now Made in China 《纽约时报》:中国富豪也将流行顶极奢侈品消费 By KEITH BRADSHER

(中文大意)
因成本低廉,中国现在也有企业开始生产游艇等顶级奢侈品。越来越多的服装、鞋类及家具高档品牌已在中国制造,多数用于中国国内消费,仅部分出口。最近宝马车也已开始在中国组装最新车型,奔驰和卡迪拉克也有同样计划。
经济腾飞让中国诞生了不少买得起游艇的富豪。但中国富人还不流行这个。中国现在对私人游艇限制还比较严。不过梁先生认为10年内33米长游艇在中国将有市场,甚至不远的将来75米长的游艇在中国也能找到买主。
ZHONGSHAN, China - Among the carp ponds, duck farms and moldering plywood huts that have long lined the bank of a Pearl River estuary here, a most incongruous newcomer has appeared: a long, towering shed for building very large luxury yachts, a product that has no market in mainland China.
Lion dancers bobbed and weaved as strings of firecrackers sizzled and boomed on July 3 at the official opening of the yacht factory - an emblem of how China is shifting its sights upmarket. Having mastered the manufacture of many inexpensive goods for mass consumption here and abroad, the country is getting into luxury goods, the kinds coveted by the world's most demanding buyers. China's competitive advantage is that it is doing this at lower cost.
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] 下一页
|
| 文章录入:doudou 责任编辑:doudou |
|
上一篇文章: 《今日美国财经报道》:与巴菲特共进午餐 下一篇文章: 英语新闻导读 2004.3.23 |
| 【字体:小 大】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】 |